1,人走茶凉 用英语怎么说

Power gone, adulation done. 嘿嘿。很棒的翻译哦:权力没了,奉承也到此为止了。 还很押韵呐。

人走茶凉 用英语怎么说

2,人走茶凉翻译成英语怎么译

The tea cools down As soon As the person is gone; 人走茶凉No sooner has the person gone away than the tea cools 人走茶凉

人走茶凉翻译成英语怎么译

3,人走茶凉的英文翻译

the tea cools down as soon as the person is gone; 人走茶凉 no sooner has the person gone away than the tea cools 人走茶凉

人走茶凉的英文翻译

4,人走茶凉翻译成英语怎么译

the left people have no power
2, out of favour. There is no more friendship if people leave each other just as the tea is getting cold when the guest is leaving. Out of power1
the tea cools down as soon as the person is gone; 人走茶凉no sooner has the person gone away than the tea cools 人走茶凉

文章TAG:人走茶凉  英语  怎么  怎么说  人走茶凉英语怎么写  用英语怎么说  
下一篇