本文目录一览

1,请问日语中的哥哥怎么说谢谢了大神帮忙啊

一般小孩叫哥哥的时候用 お兄ちゃん或者兄ちゃん,是比较亲密的叫法。 お兄さん比较正式一些。 对别人说到自己的哥哥时的叫法: あに(兄) 兄上 a ni u e 是比较尊敬的说法 兄贵a ni ki 没有血缘关系的年长男性

请问日语中的哥哥怎么说谢谢了大神帮忙啊

2,日语哥哥怎么说 翻译

日语“哥哥”怎么说,兄さん
如果称呼别人的哥哥,或者直接和自己的哥说话时,说お兄さん(おにいさん)如果和别人说自己的哥哥兄(あに)
阿尼
哥哥这个大笨蛋 :兄という大馬鹿

日语哥哥怎么说 翻译

3,请问日语哥哥怎么说

【依撒吗】(发音。。) 你发的这个音是 贵样 きざま KISAMA而玩秋之回忆4的时候鹭泽缘对自己的哥哥鹭泽一蹴称 【欧你加】(发音。。) 正确的是兄贵 あにき ANIKI 前者带有藐视的意味,后者是比较亲昵的称谓哦
是这样的【依撒吗】兄様(nisama)尊敬兄长的称呼【欧你加】お兄ちゃん(onityan) 亲切的称呼
日语哥哥是兄さん(にいさん)、一般是对于自己的亲属,但日本街头搭讪时也有对年轻男孩子叫兄さん(にいさん)、不过会有点轻浮的意思,一般叫男朋友都叫名字,或者别称、外号什么的。日本不是像韩国那用是哥哥都可以叫oppa的。
【依撒吗】 兄様 nisama【欧你加】 兄ちゃん nityan第一个比较尊敬 相当于汉语 兄长第二个比较亲密 相当于汉语 老哥
我认为你说的是这两个【依撒吗】にいさま(o mii sa ma)【欧你加】お兄ちゃん(o ni qya nn)看看读音差不多么?前者更尊敬一点,木马家那时候也算是地位比较高的么,再说他哥那么强,所以尊敬。后者比较亲近,关系比较好吧
1). 哥哥 お兄さん [おにいさん] 2). 哥哥 兄 [あに] 3). 哥哥 お兄ちゃん [おにいちゃん] 4).哥哥,老兄 兄贵 [あにき] 一般来说哥哥有这几个发音,你的第一个发音是[にいさま]NISAMA才对,以示尊敬,在日语中对别人表示尊敬称呼后面多会加SAMA,中文是"大人"的意思,比如说"父亲大人",他们会说[おとうさま]OTOUSAMA第二个则是[おにいちゃん],表示亲切,多是小孩用语

请问日语哥哥怎么说

4,日语里哥哥怎么说

以上的都可以这么说,家里自己叫的通常用にちゃん。如果外面的人,比方说,什么什么(名字)哥哥,在名字后面加に比较尊敬的有人用:兄上
××に————和家人之间最常用兄(あに) お兄さん(おにいさん)兄上(あにうえ)兄上様(あにうえさま)
あげる是指 我(或者是从心理上属同一边的人,比如此刻“我”和送东西给田中的人就属于同一边,相对与田中。。。不知道这样说你能不能听的懂?) 给别人什么东西或是为别人做某事这里的に指对象,所以是:你给了田中什么东西吗?如果是从田中那里得到东西应该是田中さんから(に也可以)ものをもらう另外,如果是给我东西 田中さんはものをくれる这两句的区别在于后一句主语是田中,前一句主语是我。意思基本相似。
あに 对别人称呼自己的哥哥おにいさん 自己叫自己哥哥时候用,或者称呼别人的哥哥时用あにき 大哥的意思
あに 对别人称呼自己的哥哥おにいさん 称呼别人的哥哥或呼叫自己的哥哥的时候にさん 叫自己的哥哥
不是にさん、是にいさん。?兄(あに):文语、书面语。自分の兄のことを文章中に书く场合、「私の兄が???」と书くべき。また、下记の色んな「兄」の表现は、自分と相手と「兄」の三者の関系で表现が変わります。そのような人间関系に関わらず"brother"と言いたいときにはこの「兄(あに)」を使います。?兄さん(にいさん):自分の兄。他人に话す时に「お」をつけると笑われる。(自分の家族に敬语の「お」をつけてはだめ)?お兄さん(おにいさん):他人の兄(「お」をつけて丁宁にする)。昔は文章中では他人の兄を「兄上」などと表现したが、现代では敬语が简略化される倾向にあるので、文章中に他人の兄のことを书くなら「あなたのお兄さんが???」でOK。多くの场合、「兄上」と书くとたぶん笑われる。?兄ちゃん(にいちゃん):幼児语。他人との会话の中や文章中で使わないこと。ただし家族内では大人になっても使う。?お兄ちゃん(おにいちゃん):兄ちゃんと同じ。(この语は「お兄さん」とは违って「他人の兄」ではありません)「お父さん(おとうさん)」、「お母さん(おかあさん)」は、自分の父母に対する一般的な呼び方です。でも、「お兄さん」は、现代の一般家庭では自分の兄に使うことはありません。「お兄ちゃん」になります。父母の方が兄よりも尊敬すべきであり、「ちゃん」でなくより正式な「さん」になります。昔は一般家庭でも自分の兄に「兄さん」と言うことがありましたが、今はかなり廃れ(すたれ)ました。?兄上(あにうえ)、兄様(あにさま/にいさま)、兄上様(あにうえさま):古语。现代では使わない。昔の武士语。「父上様」「母上様」一様。?兄贵(あにき):若者言叶。大哥。本当の兄ではなく、兄と(=自分の兄であるかのように)慕う人。中国语の「哥哥」に一番近いのは「お兄ちゃん」でしょうね。

文章TAG:日文  哥哥  怎么  怎么说  日文哥哥怎么说说  
下一篇